2014/04/17

이도(Ido) 공부 - 초급 #3

Ek Ido por omni


La oldulo naracis a me pri sua yuneso


vizitar 방문하다
konocar 알다, 면식
depos 이후
infanto 아이 filio 자식
mortar 죽다 frua 이른
edukar 교육하다 adolecanto 청소년
mondo-milito 세계전쟁
armeo 군
balde 곧
l'una ed l'altra 그 둘
l'una od l'altra 그 둘 중 하나
atingar 닿다 kuglo 총알
mariajar 결혼하다 spozino 배우자
-retro 뒤로, 거꾸로를 뜻하는 접두사 retrovenar 돌아오다
saluto 안부, 인사
-em 경향을 나타내는 접미사 sorgar 정성을 들이다 sergeme 정성을 들여서
urbo 도시
afabla 상냥한
naracar 이야기하다
medikamento 약

Hiere me vizitis nia vicini. Li esas olda. Me konocas li depos mea infanteso. Li havis quar filii, tri filiuli ed un filiino. Un filiulo mortis frue. La genitori edukis amoze l'altri. La filiuli esis adolecanti, kande la mondo-milito komencis. Li eniris la armeo. L'una balde atingesis da kuglo, il mortis quik. L'altra retrovenis sana. Il mariajis yunino e vivas nun kun sua spozino en altra urbo. Nur la filiino restis che sua olda genitori. El flegas li sorgeme. Me adportis a li frukti e dicis multa saluti de mea genitori. La oldulo esas afabla e naracis a me pri sua yuneso. La oldino jacis en la lito; el esas malada. Elua filiino adportis ad el medikamento; ma la maladino ne volis drinkar ol. Forsan el mortos balde. Me vizitus el omnadie, se me povus. La bona vicini amis me sempre. Li joyos, kande me rivenos.

Konverso


jorno 낮 bona jorno 안녕!
sioro 존칭 siorulo 남자의 존칭 siorino 여자의 존칭
stando 상태 standar 어떻다 (좋음, 아픔) 
dankar 감사하다
malada 아프다 sana 건강하다
konsultar 상담을 하다 konsilo 조언
repozar 쉬다
valoro 가치, 값
obediar 시키는데로 하다
ri- 반복을 뜻하는 접두사 til rivido 안녕!

A: Bona jorno, siorino!
B: Bona jorno, siorulo!
A: Quale vu standas?
B: Me dankas, tre bone, e quale standas vu?
A: Me esis malada e mustis konsultar la mediko; ma nun me esas sana.
B: Quon la mediko dicis?
A: Li dicis: "Irez ofte aden la foresto e repozez multe!"
B: La saneso esas valoroza.
A: Yes, me obedios la konsilio dil mediko.
B: Til rivido, siorulo!
A: Til rivido, siorino! 

No comments:

Post a Comment